Sana elimden geldiğince yardımcı olacağımı söyledim.
John obiecałem że ci pomogę jeżeli będę mógł.
Ben de bu durumda ona elimden geldiğince yardımcı olmak istedim.
Myślałem, że można chociaż przejść przez to w możliwie przyjemny sposób.
Sizi dışarı çıkarır ve elimden geldiğince yardımcı olurum.
Wyprowadzę was stąd i udzielę wszelkiej, możliwej pomocy.
"Bizi Blaz yolladı" derseniz size elinden geldiğince yardımcı olacaktır.
Powiedzcie mu, że Blaz was przysyła i nie będzie problemu...
Ve bu denemeye, elimden geldiğince yardımcı olmak için burada olacağım sınıf içinde ya da dışında olsun.
A ja jestem po to by ułatwić te doświadczenia jak tylko będę potrafił na zajęciach czy poza nimi.
Sana elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışıyorum.
Nieprawda! Nie, ja chcę Ci tylko pomóc najlepiej jak tylko mogę!
O zaman elimden geldiğince yardımcı olabilmek isterim.
Cóż, w takim razie, chciałbym pomóc jak tylko mogę.
Ona elimden geldiğince yardımcı olmuştum. Ama tabii şimdi kimse Sam'i hatırlamaz, değil mi?
Pomogłem jej jak mogłem, kilku z nas, robiło co mogło, i teraz... nikt już nie pamięta jaki to był smutny okres dla niej.
Kocanıza yardım edebilmenin tek yolu bize elinizden geldiğince yardımcı olmanız.
Jedyny sposób, by pomóc pani mężowi... to uzyskać pomoc od pani.
Dr. Bailey, buraya elimden geldiğince yardımcı olabilmek için geldim.
Dr. Bailey, jestem tu, żeby pomóc pani w dowolny sposób.
Pekâlâ. Size, elimizden geldiğince yardımcı olacağız beyler.
W porządku, otrzymają panowie od nas wszelką możliwą pomoc.
Siz zaten bütün mercileri ikna ettiniz, izinlerinizi aldınız size elimizden geldiğince yardımcı olacağız.
Przecież przekonałeś oficjeli, masz pozwolenie. Wesprzemy was jak najlepiej będziemy mogli.
İşimi ciddiye alırım, Yüzbaşı ve benim işim, her şeyden önce, ülkeme hizmet etmektir dolayısıyla, size elimden geldiğince yardımcı olmak istiyorum.
Kapitanie, traktuję swoją pracę poważnie, a ponad wszystko, służbę mojej ojczyźnie, więc cokolwiek potrzebujecie, chcę dopilnować abyście to otrzymali.
İstilacılar geldiğinde ve insanlar direnmeye başladığında eşim ve ben elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalıştık.
Kiedy przybyli najeźdźcy, a ludzie zaczęli się bronić, Wspomagaliśmy te działania, jak tylko mogliśmy.
Biz de elimizden geldiğince yardımcı olacağız, değil mi çocuklar?
I zrobimy wszystko, co możemy, by pomóc, prawda, dzieci?
Siz de onu sevip, elinizden geldiğince yardımcı olmalısınız.
Wy również nie przestawajcie. Potrzebna jej jest wasza pomoc.
Evet, öyle. - Elimden geldiğince yardımcı olacağım.
Spróbuję wam pomóc jak tylko mogę.
Minyonlar insanı derhal sevdiler ve ona ellerinden geldiğince yardımcı oldular.
Minionki z miejsca go polubiły i pomagały mu, jak tylko mogły.
Bu yüzden de elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışıyorum.
Dlatego próbuję być jak najbardziej pomocna.
Elimizden geldiğince yardımcı olmak istiyoruz Gary.
Gary, chcemy pomóc, ile się da.
John'la kalıp elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışacağım.
Zostanę z Johnem, pomogę mu, jak długo zdołam.
Bu yüzden herkesten elinden geldiğince yardımcı olmasını istiyorum.
Potrzebuję każdego, kto może pomóc w jakikolwiek sposób.
1.6578979492188s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?